১, অভাবে স্বভাব নষ্ট - Necessity knows no law.
২, অতি চালাকের গলায় দড়ি - Too much cunning overreaches itself.
৩, অতি লোভে তাঁতি নষ্ট - To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.
৪, অতি ভক্তি চোরের লক্ষন - Too much courtesy, full of craft.
৫, অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট - Too many cooks spoil the broth.
৬, অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু - A friend in need is a friend indeed.
৭, অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী - A little learning is a dangerous thing.
৮, অপচয়ে অভাব ঘটে - Waste not, want not.
৯, অন্ধকারে ঢিল মারা - Beat about the bush.
১০, অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন - Day and night are alike to a blind man.
১১, অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই - Do not speak an unpleasant truth.
১২, অরণ্যে রোদন/ বৃথা চেষ্টা - Crying in the wilderness.
১৩, অর্থই অনর্থের মূল - Money is the root cause of all unhappiness.
১৪, অহংকার পতনের মূল - Pride geoth before destruction.
১৫, অহিংসা পরম ধর্ম - Love is the best virtue.
১৬, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি - An empty vessel sounds much.
১৭, আকাশ কুসুম কল্পনা - Build castles in the air.
১৮, আগাছার বাড় বেশি - All weeds grow apace.
১৯, আগে ঘর, তবে তো পর - Charity begins at home.
২০, আঠারো মাসে বছর - Tardiness.
২১, আপনার গায়ে আপনি কুড়াল মারা - To dig one's own grave.
২২, আপনার ভাল পাগলেও বোঝে - Even a fool knows his business.
২৩, আপনি বাঁচলে বাপের নাম/ চাচা আপন প্রাণ বাঁচা - Self preservation is the first law of nature.
২৪, আগুন নিয়ে খেলা - To play with fire.
২৫, আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর - The cobbler must stick to his last.
২৬, আয় বুঝে ব্যয় কর - Cut your coat according to yor cloth.
২৭, আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য করে - Allah helps those who helps help themselves.
২৮, ইচ্ছা থাকলে উপায় হয় - Where there is a will, there is a way
২৯, ইঁটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় - Tit for tat.
৩০, ইশ্বর যা করেন সবই মঙ্গলের জন্য - It is all for the best./ What God wills is for good.
৩১, উলু বনে মুক্তা ছড়ানো - To cast pearls before swine.
৩২, উত্তম মধ্যম দেওয়া (মারপিট করা) - To beat black and blue.
৩৩, উঁচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে - High winds blow on high hills.
৩৪, উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায় - The child is father to the man
৩৫, উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে - One doth the scath and another hathhh the scorn.
৩৬, উড়ে এসে জুড়ে বসা - To be quick to occupy.
৩৭, এক ক্ষুরে মাথা মোড়ানো - To be tarred with the same brush.
৩৮, এক ঢিলে দুই পাখি মারা - To kill two birds with one stone.
৩৯, এই তো কলির সন্ধ্যা - It is just the beginning of the trouble.
৪০, এক হাতে তালি বাজে না - I takes two to make a quarrel.
৪১, এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয় - One lie leads to another.
৪২, একাই একশো - A host in himself.
৪৩, একূল ওকূল দুকূল গেল - To fallen between two stools.
৪৪, এক মাঘে শীত যায় না - One swallow does not make a summer.
৪৫, এক মুখে দুরকম কথা - To blow hot and cold in the same braeth.
৪৬, কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত - A cat has nine lives.
৪৭, কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না - No pains no gains.
৪৮, কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না - Black will take no other hue.
৪৯, কাঁচা বাঁশে ঘুণ ধরা - To be spoiled in early youth.
৫০, কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা - To swallow the bait.
৫১, কাকে কান নিয়েছে শুনে কাকের পিছনে ছোটা - To swallow the bait.
৫২, কাকের মাংস কাকে খায় না - No raven will not pluck another's eye.
৫৩, কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা - To add insult to injury./ To add fuel to fire.
৫৪, কান টানলে মাথা আসে - Give the one, the other will follow.
৫৫, কানা ছেলের নাম পদ্ম লোচন - Appearances are deceptive.
৫৬, কিল খেয়ে কিল চুরি করা - To pocket an insult.
৫৭, কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয়না - Habit is the second nature.
৫৮, কেঁচো খুঁড়তে সাপ - From the frying pan to the fire.
৫৯, কোথাকার জল কোথায় গড়ায় - Let us wait to see the conclusion.
৬০, খাল কেটে কুমির আনা - To bring on calamity by one's own imprudence.
৬১, অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস বাজে বেশি - Empty vessels sound much.
৬২, খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া যায় – Hunger is the best sauce.
৬৩, গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া - To leave one in the lurch.
৬৪, গাঁয়ে মানে না আপনি মোড়ল - A fool to others to himself a sage.
৬৫, ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায় - A burnt child dreads the fire.
৬৬, ঘরের শত্রু বিভীষন - Fifth columnist.
৬৭, ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া - To make a fruitless effort.
৬৮, ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া - To be unwilling to work when there is somebody to help.
৬৯, ঘোমটার ভেতর খেমটা নাচ - Coquetry under the guise of modesty.
৭০, চাঁদেও কলঙ্ক আছে - There is no unmixed goods.
৭১, চাচা আপন জান বাঁচা - Ever y man is for himself.
৭২, চেনা বামুনের পৈতা লাগে না - Good value for ready money.
৭৩, চকচক করলেই সোনা হয় না - All the glitters is not gold.
৭৪, চোরে চোরে মাসতুতো ভাই - All thieves are cousins.
৭৫, ছেড়ে দে মা কেঁদে বাঁচি - Don't nag me, and leave me in peace.
৭৬, ছেলের হাতের মোয়া-Child's play thing.
৭৭, জহুরীরাই জহর চেনে - Diamond cut diamond.
৭৮, জোর যার মুল্লুক তার - Might is right.
৭৯, গরু মেরে জুতা দান - To rob Peter, to pay paul.
৮০, ঝিকে মেরে বৌকে শেখানো - To whip the cat of the mistress who doesn't spin.
৮১. ঝোপ বুঝে কোপ মারা - Make hay while the sun shines.
৮২. টাকায় কি না হয় - Money makes everything.
৮৩. ঠেলার নাম বাবাজি - Nothing likes force.
৮৪. তেলা মাথায় তেল দেওয়া - To carry coal to new castle.
৮৫. দশের লাঠি একের বোঝা - Many a little makes a mickle.
৮৬. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা - To cherish a serpent in one's bosom.
৮৭. দুষ্ট গরু অপেক্ষা শূন্য গোয়াল ভালো - Better an empty house than a bad tenant.
৮৮. যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা - Faults are thick whele loves is thin.
৮৯. ধান ভানতে শীবের গীত - A rigmorale
৯০. ধর্মের কল বাতাসে নড়ে - Virtue proclaims itself.
৯১, ধরি মাছ না ছুঁই পানি - To make sure of something without risking anything.
৯২, নুন আন পান্তা ফুরায় - After meal comes mustard.
৯৩, নানা মুনির নানা মত - Many men, many minds.
৯৪, নাকে তেল দিয়ে ঘুমানো - To be careless about what happens.
৯৫, নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল - Self-help is the best help.
৯৬, পাকা ধানে মই দেওয়া - To do a great injury.
৯৭, পাগলে কিনা বলে ছাগলে কিনা খায় - A mad man and an animal have no difference.
৯৮, পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায় - Ill got, ill spent.
৯৯, পুরনো চাল ভাতে বাড়ে - All that is old is not bad.
১০০, পেটে খেলে পিঠে সয় - Pain is forgotten where gain follows.
১০১, পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে হয় - Harm watch, warm catch.
১০২, বসতে পেলে শুতে চায় - Give him an inch and he will take an ell.
১০৩, বারো মাসে তেরো পার্বন - A succession of festivities the all year round.
১০৪, বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন - Inevitable are the decrees of God.
১০৫, বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাঁধতে দড়ি - Be sure before you marry of a house, where in tarry.
১০৬, ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই - Brothers will part.
১০৭, ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া - Beggars must not be chosen.
১০৮, ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে - Fate cannot be resisted.
১০৯, ভাঙা মন জোড়া লাগে না - Lost credit is like broken glass.
১১০, ভাবিয়া করিও কাজ - Look before you leap.
১১১, মশা মারতে কামান দাগা - To take a hammer to spread a paster.
১১২, মরা হাতি লাখ টাকা - The very ruins of greatness are great.
১১৩, মা লক্ষ্ণী চঞ্চলা - Riches have wings.
১১৪, মাছের তেলে মাছ ভাজা - To gain without spending.
১১৫, মৌনতা সম্মতির লক্ষণ - Silence gives consent./Silence is half consent.
১১৬, মিষ্টি কথায় চিঁড়ে ভিজেনা - Fine words butter no parsnips.
১১৭, মূর্খই মূর্খের কদর করে - Fools paradises fools.
১১৮, যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষণ আশ - While there is life there is hope.
১১৯, যার জ্বালা সেই জানে - The wearer best knows where the show pinches.
১২০, যার বিয়া তার খবর নাই পাড়াপড়শির ঘুম নাই - Though he is careless to make his mark, others are moving mountains for him.
121. যে রক্ষক সেই ভক্ষক - I am makers are law breakers.
122. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা - Like father like son.
123. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয় - Dangers often comes where danger is feared.
124. যেমন কুকুর তেমন মুগুর - As is the evil, so is the remedy.
125. আপনি ভাল তো সব ভাল - To the good the world appears to be good.
126. ব্যননা বনে খাটাস রাজা - A dog is a lion in his lane.
127. রাখে আল্লাহ মারে কে - What good wills no frost can kill.
128. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক - Diamonds cuts diamond.
129. শাক দিয়ে মাছ ঢাকা - Hide in a superficial way.
130. সাবধানের মার নাই - Safe bind, safe find.
131. সস্তার তিন অবস্থা - Penny wise poun foolish.
132. সব ভাল যার শেষ ভাল তার - All's well that that ends well.
133. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না - Time once lost cannot be regained.
134. সবুরে মেওয়া ফেলে - Patience has its reward.
135. হয় এসপার নয় ওসপার - To be desperate.
135. হাটের মাঝে হাঁড়ি ভাঙা - To wash one's dirty line in public.
136. হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত জল - Fools rush in in where anger fear to tread./ He would bend the bow of Ulysses.
137. কর্তর ইচ্ছায় কর্ম - Master's will is law.
138. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ - A drawing man catches at a straw.
139. যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা - Faults are thick where love is thin.
140. যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা - Faults are thick where love is thin.
141. তুমি কোথায় থাকো? - Where do you put up?
142. এ বিষয়ে মতভেদ আছে – Opinions differ on this subject.
143. এ বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে – The house is to let.
144. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে – I feel very hungry.
145. আমার ঠান্ডা লেগেছে – I have caught a cold.
146. নিজের চরকায় তেল দাও – Oil your own machine.
147. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে – Every shoe fits not foot
148. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি দাগ – Cleanliness is next of godliness
149. রক্তের টান বড় টান – Blood is thicker than water.
Last edited by a moderator: