পড়তে জানে এমন এক মজুরের প্রশ্ন (১৯৩৫) জার্মান কবি বের্টোল্ট ব্রেশ্ট (১৮৯৮-১৯৫৬) এর একটি কবিতা। কবিতাটি বাংলায় অনুবাদ করেছিলেন কবি শঙ্খ ঘোষ। মূল কবিতাটির নাম ছিল "Fragen eines lesenden Arbeiters"।
কে বানিয়ে ছিল সাত দরজাওয়ালা থিবস? বইয়ে লেখে রাজার নাম।
রাজারা কি পাথর ঘাড়ে করে আনত?
আর বেবিলন এতবার গুঁড়ো হলো, কে আবার গড়ে তুলল এতবার?
সোনা ঝকঝকে লিমা যারা বানিয়েছিল তারা থাকতো কোন বাসায়?
চীনের প্রাচীর যখন শেষ হল সেই সন্ধ্যায় কোথায় গেল রাজমিস্ত্রিরা?
জয়তোরণে ঠাসা মোহনীয় রোম।
বানালো কে? কাদের জয় করল সিজার?
এত যে শুনি বাইজেনটিয়াম , সেখানে কি সবাই প্রাসাদেই থাকতো?
এমনকি উপকথার আটলান্টিস , যখন সমুদ্র তাকে খেল
ডুবতে ডুবতে সেই রাত্রে চিৎকার করে উঠেছিল ক্রীতদাসের জন্য।
ভারত জয় করেছিল তরুণ আলেকজান্ডার।
একলাই না কি?
গলদের নিপাত করেছিল সিজার। নিদেন একটা রাঁধুনী তো ছিল?
বিরাট আর্মাডা যখন ডুবল, স্পেনের ফিলিপ কেঁদেছিল খুব।
আর কেউ কাদেনি?
সাত বছরের যুদ্ধ জিতে ছিল দ্বিতীয় ফ্রেডারিক।
কে জিতেছিল? একলা সে?
পাতায় পাতায় জয়
জয়োৎসবের ভোজ বানাত কারা?
দশ দশ বছরে এক একজন মহামানব
খরচ মেটাতো কে?
কত সব খবর!
কত সব প্রশ্ন!
কে বানিয়ে ছিল সাত দরজাওয়ালা থিবস? বইয়ে লেখে রাজার নাম।
রাজারা কি পাথর ঘাড়ে করে আনত?
আর বেবিলন এতবার গুঁড়ো হলো, কে আবার গড়ে তুলল এতবার?
সোনা ঝকঝকে লিমা যারা বানিয়েছিল তারা থাকতো কোন বাসায়?
চীনের প্রাচীর যখন শেষ হল সেই সন্ধ্যায় কোথায় গেল রাজমিস্ত্রিরা?
জয়তোরণে ঠাসা মোহনীয় রোম।
বানালো কে? কাদের জয় করল সিজার?
এত যে শুনি বাইজেনটিয়াম , সেখানে কি সবাই প্রাসাদেই থাকতো?
এমনকি উপকথার আটলান্টিস , যখন সমুদ্র তাকে খেল
ডুবতে ডুবতে সেই রাত্রে চিৎকার করে উঠেছিল ক্রীতদাসের জন্য।
ভারত জয় করেছিল তরুণ আলেকজান্ডার।
একলাই না কি?
গলদের নিপাত করেছিল সিজার। নিদেন একটা রাঁধুনী তো ছিল?
বিরাট আর্মাডা যখন ডুবল, স্পেনের ফিলিপ কেঁদেছিল খুব।
আর কেউ কাদেনি?
সাত বছরের যুদ্ধ জিতে ছিল দ্বিতীয় ফ্রেডারিক।
কে জিতেছিল? একলা সে?
পাতায় পাতায় জয়
জয়োৎসবের ভোজ বানাত কারা?
দশ দশ বছরে এক একজন মহামানব
খরচ মেটাতো কে?
কত সব খবর!
কত সব প্রশ্ন!